日本有两位日本的诺贝尔文学奖获得者:川端康成细腻的笔触中,我们能感受到日本物哀美学的特质。而在对日本新时代文学家大江健三郎的作品思想与其独特的成长史分析中,我们可以洞见日本战后新时代文学代表的内核,以及其文学作品反映出反对侵略战争、关注社会问题及人类命运的思想。 物哀之美 众所周知,日本文学有着极为悠久的历史,早在远古时代就诞生了神话、传说、原始歌谣等口耳相传的口头文学,其后经由《古事记》《日本书纪》《日本灵异记》等历史和志怪作品传承下来,为其后的文学创作提供了可资借鉴的表现手法。 在歌谣领域,从原始歌谣过度到了 …

2020-06-27 0条评论 1780点热度 0人点赞 SilverLining 阅读全文

日本诗歌的传统渊源 日本文学里诗歌有三种样式:俳句、短歌、诗。 古时候,日本所谓诗歌是汉诗、和歌。他们把中国古典诗叫汉诗,相对而言,大和民族的诗叫和歌。日本人用汉字写汉诗,用假名写和歌,近代以前纯正的和歌不使用音读的汉语词汇。歌有长短,短的叫短歌。本来说诗就是指汉诗,但近代以来,说诗指的是新诗。这种诗型是从西方拿来的,可说是文学上的脱亚入欧。当然不能用欧美语言,而是用口语打破俳句、短歌的传统,表面上看来就是往长里写,并摆脱古诗文节奏,所谓七五调。 和歌早在日本从大陆拿来汉字之前就产生了,口口相传。汉字有形音义,被日…

2020-06-26 0条评论 2080点热度 0人点赞 SilverLining 阅读全文

总序 设计大师黑川雅之曾说过,日本人为了美而活着:“日本人拥有的,是整个身体对美的敏锐感觉,并以此作为生存的基本标准。” 这样的日本,也许是在我们想象之外的。 对于日本,我们感到越是了解,越是不解——曾经我们以为传承着中国传统文化的日本,却处处体现着与我们的迥异。日文中的汉字为什么和我们原本的汉字不但读音完全不同,甚至很多含义也早已不同?为什么日本人酷爱生食、冷食?为什么他们钟情于太鼓、铃、三味线这种单调的清音,而不是华丽的和弦或者宏伟的音乐呢? 精致与暧昧 美丽与暧昧 日本现代文学中有一个很有影响力的流派,叫作 …

2020-06-25 0条评论 1637点热度 0人点赞 SilverLining 阅读全文